Print Friendly, PDF & Email
App Stores

Ministeren giver det flamske agentur skylden for veje og trafik. Helt nye vejskilte på skovlen.

Det flamske agentur for veje og trafik anvender sine egne retningslinjer og bruger destinationens sprog til at angive byer på vejskilte, hvilket den flamske minister for mobilitet og offentlige arbejder er uenig i. At der nu står Liège på den spritnye, blå vejviser ved siden af ​​Bruxelles og Breda er ikke rigtig noget minister Peters gerne se. Det er trods alt ikke en ny beslutning, men en, der gradvist vil blive indført for at begrænse påvirkningen, oplyser det flamske vej- og trafikagentur.

(Teksten fortsætter under billedet)

"Sproglovgivningen skal respekteres, også for vores vejskilte. Det flamske vej- og trafikagentur har fået påbud om hurtigst muligt at placere de rigtige skilte, så det bliver Liège og Namur igen."

I morgenprogrammet af VRT NWS Katrien Kiekens fra det flamske agentur for veje og trafik meddelte, at de gerne ville bruge destinationens sprog oftere til at angive byer på disse skilte. På denne måde undgår de dobbeltbetegnelser som Liège-Liège, Gent-Gand, Lille-Lille. Skiltene ville kun give unødvendig information. Ifølge Liekens gør indikationer som Lille (Lille) eller Gand (Gent), som vi stadig ofte ser i dag, skiltningen tungere uden at give væsentlig merværdi.

Relaterede artikler:
Chiron