Печат Friendly, PDF & Email
Магазини за приложения

Министърът упреква Фламандската агенция по пътищата и трафика. Чисто нови пътни знаци в процес на изработка.

Фламандската агенция по пътищата и трафика прилага свои собствени насоки и използва езика на дестинацията, за да посочи градовете на указателните табели, а фламандският министър на мобилността и благоустройството не е съгласен с това. Фактът, че Лиеж сега е на чисто новия, син указателен знак до Брюксел и Бреда, всъщност не е нещо, министър Петерс обича да вижда. В крайна сметка това не е ново решение, а такова, което ще бъде въведено постепенно, за да се ограничи въздействието, според Фламандската агенция за пътища и трафик.

(Текстът продължава под снимката)

„Законодателството за езика трябва да се спазва, също и за нашите указателни табели. Фламандската агенция по пътищата и трафика е инструктирана спешно да постави правилните знаци, така че отново ще бъдат Лиеж и Намюр.“

В сутрешната програма на VRT NWS Катриен Кикенс от Фламандската агенция за пътища и трафик обяви, че биха искали да използват езика на дестинацията по-често, за да обозначават градовете на тези знаци. По този начин те избягват двойни указания като Лиеж-Лиеж, Гент-Ганд, Лил-Лил. Знаците биха предоставили само ненужна информация. Според Liekens индикации като Rijsel (Лил) или Gand (Гент), които все още често виждаме, правят обозначаването по-трудно, без да предлагат значителна добавена стойност.

Свързани статии:
Хирон