Utskriftsvänlig, PDF och e-post
App Stores

Ministern skyller på den flamländska myndigheten för vägar och trafik. Helt nya vägskyltar på spaden.

Den flamländska myndigheten för vägar och trafik tillämpar sina egna riktlinjer och använder destinationens språk för att ange städer på vägvisare, vilket den flamländska ministern för rörlighet och offentliga arbeten inte håller med om. Att det nu står Liège på den helt nya, blå skylten bredvid Bryssel och Breda är egentligen inget minister Peters gillar att se. Det är trots allt inte ett nytt beslut, utan ett som gradvis kommer att införas för att begränsa påverkan, enligt den flamländska myndigheten för vägar och trafik.

(Texten fortsätter under bilden)

"Språklagstiftningen måste respekteras, även för våra vägvisare. Den flamländska myndigheten för vägar och trafik har fått i uppdrag att skyndsamt placera ut rätt skyltar, så det blir Liège och Namur igen."

I morgonprogrammet av VRT NWS Katrien Kiekens från den flamländska myndigheten för vägar och trafik meddelade att de skulle vilja använda destinationens språk oftare för att ange städer på dessa skyltar. På så sätt undviker de dubbla beteckningar som Liège-Liège, Gent-Gand, Lille-Lille. Skyltarna skulle bara ge onödig information. Enligt Liekens gör indikationer som Lille (Lille) eller Gand (Gent), som vi fortfarande ofta ser idag, skyltningen tyngre utan att ge ett betydande mervärde.

Relaterade artiklar:
Chiron